Авторизация
 
  • 18:11 – На стиле: что носят Моника Беллуччи и Меланья Трамп? (фото) 
  • 18:10 – 20 лет «Титанику»: алмаз, пиво, ящерица и 11 «Оскаров» 
  • 18:10 – Сериалы-2017: что покажут украинцам этой осенью 
  • 18:10 – Рассмеши комика: смотреть выпуск онлайн (эфир от 27.05.2017) 


Язык мой: друг или…?


Язык мой: друг или…?

Кыргызстану нужно сохранить в обиходе и законодательстве оба языка
Темой сохранения русского языка при вступлении КР в Таможенный союз  обеспокоились в Кыргызско-Российском Славянском университете (КРСУ). Эксперт аналитического центра «Полис Азия», кандидат исторических наук, доцент КРСУ Павел Дятленко отмечает, что официальный язык, являющийся основным средством коммуникации Кыргызстана с внешним миром, активно используется во всех сферах жизнедеятельности.

Ученый считает, что после вступления республики в Таможенный союз Беларуси, Казахстана и России, где рабочим языком является русский, спрос на владение языком Пушкина и Барто будет только возрастать.
- Тем более, что распространенность русского языка и значительное количество его носителей-граждан Кыргызстана – это те  немногие  существующие  преимущества  нашей республики по сравнению с соседями по центрально-азиатскому региону. Это преимущество надо ценить и умело использовать, - отметил Павел Дятленко в интервью ИА «Ньюс Азия».
Наряду с сохранением русского языка в Кыргызстане, по оценкам специалистов, увеличилась востребованность в  изучении  государственного языка – кыргызского.
- И дети, и чиновники – многие обращаются, - говорит  «Вести.kg» преподаватель кыргызского языка, лингвист эксперт по методике преподавания вторых языков и многоязычного образования, Перизат Осмонова, - даже ищут через знакомых, чтобы записаться на уроки. Надо отметить очень большие старания со стороны Нацкомиссии по государственному языку. Важно каждому сегменту аудитории давать именно нужный ей набор знаний в языке. Строителю - строительные термины, водителю – транспортные, экономисту – набор знаний в языке по экономическому направлению. Вообще необходимо повышать уровень знаний и среди носителей языка тоже. У нас же есть «киргизы» и «кыргызы». Первые это те, кто знает хорошо русский язык и не очень хорошо – родной, а вторые – наоборот.
Эксперт отметила, памятуя изречение Чингиза  Айтматова про «человека, знающего  два языка, что он  дважды человек», -  знание языка должно быть не только билингвальным(двуязычным),  необходимо знать язык вообще – грамматику, синтаксис.

- Я обратила внимание – те, кто знает родной язык очень хорошо, или какой-то другой, они намного лучше учатся второму языку. Это очень важно – знать язык как таковой. Тогда  грамматика  одного языка передаст  знания о  другом  языке.


Постоянный адрес материала: http://www.gazeta.kg/3157-news.html
Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору.

Смотрите также

КОММЕНТАРИИ:
Мы в соцсетях
  • Facebook
  • Twitter
  • Вконтакте
Курсы валют НБКР
67.9504
+0.00%
76.2675
-0.16%
1.1972
-1.21%
0.2180
-0.37%