Авторизация
 
  • 09:10 – В финском городе у границы с Россией убили троих человек (ФОТО) 
  • 09:10 – Пентагон: США не хотят «ни холодной, ни горячей» войны с Россией 
  • 09:09 – Орел и Решка. Кругосветка: Порту (эфир от 04.12.2016) 
  • 09:06 – Новости Новороссии сегодня, 4 декабря: сводки ополчения, ситуация в Донбассе, обзор военных действий в ДНР и ЛНР, новости Донецка 04.12.2016 


Язык мой: друг или…?

Язык мой: друг или…?

Кыргызстану нужно сохранить в обиходе и законодательстве оба языка
Темой сохранения русского языка при вступлении КР в Таможенный союз  обеспокоились в Кыргызско-Российском Славянском университете (КРСУ). Эксперт аналитического центра «Полис Азия», кандидат исторических наук, доцент КРСУ Павел Дятленко отмечает, что официальный язык, являющийся основным средством коммуникации Кыргызстана с внешним миром, активно используется во всех сферах жизнедеятельности.

Ученый считает, что после вступления республики в Таможенный союз Беларуси, Казахстана и России, где рабочим языком является русский, спрос на владение языком Пушкина и Барто будет только возрастать.
- Тем более, что распространенность русского языка и значительное количество его носителей-граждан Кыргызстана – это те  немногие  существующие  преимущества  нашей республики по сравнению с соседями по центрально-азиатскому региону. Это преимущество надо ценить и умело использовать, - отметил Павел Дятленко в интервью ИА «Ньюс Азия».
Наряду с сохранением русского языка в Кыргызстане, по оценкам специалистов, увеличилась востребованность в  изучении  государственного языка – кыргызского.
- И дети, и чиновники – многие обращаются, - говорит  «Вести.kg» преподаватель кыргызского языка, лингвист эксперт по методике преподавания вторых языков и многоязычного образования, Перизат Осмонова, - даже ищут через знакомых, чтобы записаться на уроки. Надо отметить очень большие старания со стороны Нацкомиссии по государственному языку. Важно каждому сегменту аудитории давать именно нужный ей набор знаний в языке. Строителю - строительные термины, водителю – транспортные, экономисту – набор знаний в языке по экономическому направлению. Вообще необходимо повышать уровень знаний и среди носителей языка тоже. У нас же есть «киргизы» и «кыргызы». Первые это те, кто знает хорошо русский язык и не очень хорошо – родной, а вторые – наоборот.
Эксперт отметила, памятуя изречение Чингиза  Айтматова про «человека, знающего  два языка, что он  дважды человек», -  знание языка должно быть не только билингвальным(двуязычным),  необходимо знать язык вообще – грамматику, синтаксис.

- Я обратила внимание – те, кто знает родной язык очень хорошо, или какой-то другой, они намного лучше учатся второму языку. Это очень важно – знать язык как таковой. Тогда  грамматика  одного языка передаст  знания о  другом  языке.

173.245.52.117


Постоянный адрес материала: http://www.gazeta.kg/3157-news.html
Если Вы заметите ошибку в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter, чтобы отослать информацию редактору.

Смотрите также

КОММЕНТАРИИ:
Мы в соцсетях
Курсы валют НБКР
69.0900
-0.04%
73.6707
+0.49%
1.0770
-0.76%
0.2066
+2.08%

Новости партнеров
  • Читаемое
  • Сегодня
  • Комментируют
Мы в соцсетях
  • Facebook
  • Twitter
  • Вконтакте
Новости партнеров